中美学生双语联演莎翁《仲夏夜之梦》(《中国艺术报》2012-10-19)
本报讯(记者 郑荣健)10月14日至16日,由中国戏曲学院和美国马里兰大学联合改编排演的教学剧目莎士比亚《仲夏夜之梦》在京上演,中美两国学生以中、英双语喜剧碰撞,在语言、风格和舞台文化上都显出多姿多元的色彩。
该剧融入了中国戏曲的表现手法和美式话剧的先锋元素。四对恋人、帕克、伊吉斯和菲劳斯特劳特由中国演员扮演,其中仙王仙后的演员同时扮演忒修斯和泰坦妮娅。中方导演于凡林在剧中运用了大量戏曲元素,包括《天女散花》《三岔口》等经典元素融入至《仲夏夜之梦》的表演中,多处表演还伴有戏曲锣鼓的配合。波顿、昆斯等戏班角色和四个小仙由美方演员扮演,西方的音乐、舞蹈富有感染力地展现在观众面前。美方导演Mitchell在排演中,增加了技术技巧的运用,十四条长绸从天而降,增添了舞台上梦幻的气氛。演员运用这些绸子舞蹈、做戏,增添了仙境的梦幻色彩,给观众饱满的视觉享受。
早在2010年,中国戏曲学院与马里兰大学即有意识地探索跨文化舞台教学实践。《仲夏夜之梦》即为国戏舞台美术系、导演系与美方探索联合培养研究生新型机制的成果之一。据悉,该剧由双方教授带领多名研究生历时两年,完成了剧本改编、导演构思、音乐创作、舞美创作、舞美技术方案设计的全过程。其中,马里兰大学有表演、舞蹈、舞台设计、服装设计、灯光设计、舞台监督等专业的研究生和导师参加;中国戏曲学院有戏曲导演、戏曲舞台设计、戏曲服装设计、舞台灯光设计和舞台美术工程设计与管理专业的多位研究生和导师参加。演出呈现出了鲜明的中西方戏剧碰撞与融合的特点。参演人员中,中国学生以汉语叙述故事和刻画人物,美国学生以英语叙述故事和刻画人物,各自以自己掌握的不同的戏剧技巧进行表演,为演出带来了新的面貌和更大的探索空间。该剧舞美设计由双方的研究生合作完成。整体风格既有现代风尚,又有中国戏曲特色。服装造型则融合了中国传统戏曲服装造型和西方话剧服装造型的优势,将多个人物进行了全新的处理。
9月27日至30日,该剧在美国马里兰大学剧院进行了5场公演。结束在美国的演出之后,该剧全体创作人员于近日抵京,对剧目进行了调整和重新合成,并于10月14日至16日在中国戏曲学院演出。期间,中美双方还相互学习了对方的相关课程。