副高级

中国高端戏曲人才培养的摇篮

栏目导航
教师队伍
副高级
董单

董单,女,汉族,中共党员,硕士研究生,副教授,硕士研究生导师。2002年毕业于首都师范大学英语教育系,2009年毕业于首都师范大学教育技术系,获硕士学位。2013-2014参加北京市青年骨干教师培训项目,北京外国语大学中国外语教育研究中心访问学者,主修翻译理论与实践,师从王克非教授。2018-2019获国家留学基金委项目资助,美国密西根大学中国研究中心访问学者。


展开更多

所授课程

大学英语、研究生英语、专业英语

研究方向

艺术英语、戏曲英译与传播

论文著作

专著:《经典京剧故事英文赏析》,中国经济出版社,2014年9月。 合著:《艺术英语阅读与欣赏》,宁夏人民出版社,2013年7月。 合著:《新艺体类ESP综合英语教程》,重庆大学出版社 , 2021年9月。 论文: 1. “斯达克·杨评梅兰芳和他的剧目”,《戏曲艺术》,2020年8月; 2.“从现场演出看海外观众对中国戏曲的反应——以苏昆《琵琶记》在美演出为例”,《山东艺术》,2020年6月; 3.《梅讯》——走进梅兰芳和梅派艺术,《京剧文献的发掘、整理与研究》(第八届京剧学国际学术研讨会论文集),2019年; 4.“从翻译视角看西方学者中国戏曲观变化”,《齐鲁艺苑》2018年第4期; 5.“伦敦艺术大学人才培养战略研究”,《北京教育》(高教版),2017年11月; 6.“京剧《锁麟囊》剧本译介的几点思考”,《艺术研究》2017年8月; 7.“二十世纪中国戏曲外译与传播”,《京剧流派的传承与创新》(第七届京剧学国际学术研讨会论文集),2017年; 8.“京剧剧名翻译及方法探究”,《戏剧之家》,2017年6月; 9.“艺术院校个性化外语教学的探索”,《北京教育》(高教版),2016年2月; 10.“京剧的文学、音乐与表演”,《中国京剧》,2015年8月; 11.“戏曲在英语世界的译介与接受——以《牡丹亭》为例的英译与传播研究”,《京剧的文学、音乐与表演》(第六届京剧学国际学术研讨会论文集)2015年; 12.“生命与生命的对接”,《戏曲艺术》,2014年12月; 13.“艺术生在大学英语教学中的个性差异研究”,《北京教育》(高教版),2014年7月; 14.“梅兰芳与京剧的传播”,《民族艺术》,2013年10月; 15.“京剧的对外传播与世界影响”,《梅兰芳与京剧的传播》(第五届京剧学国际学术研讨会论文集),2013年; 16.“京剧术语翻译中的文化传承”,《中国京剧》,2013年3月。

展开更多

科研项目

2014 主持北京市社科基地项目“京剧翻译原则与方法研究”; 2018 主持国家留学基金委项目“中国戏曲翻译史研究”; 2021 主持院级课程思政项目“学生英语海报作业中的家国情怀”; 2014 参与国家社科基金艺术学重大项目“戏曲艺术当代发展路径研究”; 2015 参与院级教研教改重点项目“大学英语终结性评价考核改革研究”; 2016 参与陕西省社科项目“陕北民歌英译本传播效果的实证研究”; 2021 参与北京市教委项目“大学英语课程思政示范课程”。